Kedysi, keď som žila ešte na Slovensku, vysielali niektoré slovenské stanice takzvaným duálnym sytémom, napr. ak bežala telenovela, ktorá bola pôvodne natočená v španielčine, človek mohol prepnúť "dual" a mohol to pozerať aj v španielčine (alebo slovenčine).
Pointa bola tá, že niektoré programy človek mohol teda pozerať aj v jazyku, v ktorom boli natočené. Problém je, že ak si zadám do googla pojem "duálny systém televízneho vysielania na slovensku", vypluje mi to niečo iné, ale nie toto, čo myslím.
Moja otázka je, či existuje niečo podobné aj v Nemecku (ide mi najmä o pôvodne anglicky nahovorené programy: seriály, filmy, dokumenty, atď ...)
Ďakujem za všetky slušné odpovede k téme.